|
4 سال پیش
Bookiko
داستان رمان درباره نومبکو مایکی، دختری سیاه پوست نابغه ریاضیات، است که در یکی از فقیرترین محلا
داستان رمان دربارهی نومبکو مایکی، دختری سیاهپوست و نابغهی ریاضیات، است که در یکی از فقیرترین محلات آفریقای جنوبی زندگی میکند. دست تقدیر قهرمان داستان را ابتدا به یک مرکز تحقیقات اتمی میکشاند و پس از آن در حالی که ماموران سازمانهای جاسوسی او را تعقیب میکنند، نومبکو همراه با یک بمب اتمی روانهی سوئد میشود. در ادامه شخصیتهای دیگری به این داستان اضافه میشوند و حوادث پیدرپی طرح داستان را پیچیدهتر میکنند.
یوناس یوناسون سوئدی پیش از شروع کار نویسندگی مدتها در روزنامهها به کار نویسندگی مشغول بود. نخستین و مشهورترین اثر او « پیرمرد صد سالهای که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد» در سال 2009 برای او شهرت بسیاری را به همراه آورد. این اثر تاکنون به دهها زبان ترجمه شده و در زمرهی آثار پرفروش است. یوناسون دومین اثر خود با عنوان «بیسوادی که شمردن بلد بود» را در سال 2013 نوشت. در ترجمهی انگلیسی این عنوان به «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد» تغییر یافت.
کیهان بهمنی، مدرس و مترجم، تاکنون آثار نویسندگان بسیاری را به فارسی ترجمه کرده است. ترجمه چندین اثر از نویسنده مشهور آمریکایی، خانم آن تایلر، و آثاری از ژان اشنوز فرانسوی، سو تونگ، همینگوی، ریچارد فورد، یوکو اوگاوا و ... در کارنامهی کاری او به چشم میخورد. بهمنی دانشآموختهی زبان و ادبیات انگلیسی است و اکنون با سمت استادیاری در دانشگاه به تدریس دروس ترجمه و ادبیات انگلیسی مشغول است
از این مترجم در نشر آموت منتشر شده است:
پیرزنی که تمامی قوانین را زیر پا گذاشت /کترینا اینگلمن سوندبرگ
خدمتکار و پروفسور/ یوکو اوگاوا
انتقام/ یوکو اوگاوا
دختری که پادشاه سوئد را نجات داد/ یوناس یوناسون
من از گردنم بدم میاد/ نورا افرون
کشتن عمهخانم / آندری بورسا
#کتاب #کتابفروشی_آموت
#کتاب_باران_آموت #کتابخوانی #کتاب_خوب #پرفروشترین_کتابها #نشر_آموت #آموت #رمان_خارجی #رمان_ایرانی
#کتابباز #کتابخوار #کتابدونی #کتابخوان #ایران #داستان #رمان
یوناس یوناسون سوئدی پیش از شروع کار نویسندگی مدتها در روزنامهها به کار نویسندگی مشغول بود. نخستین و مشهورترین اثر او « پیرمرد صد سالهای که از پنجره بیرون پرید و ناپدید شد» در سال 2009 برای او شهرت بسیاری را به همراه آورد. این اثر تاکنون به دهها زبان ترجمه شده و در زمرهی آثار پرفروش است. یوناسون دومین اثر خود با عنوان «بیسوادی که شمردن بلد بود» را در سال 2013 نوشت. در ترجمهی انگلیسی این عنوان به «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد» تغییر یافت.
کیهان بهمنی، مدرس و مترجم، تاکنون آثار نویسندگان بسیاری را به فارسی ترجمه کرده است. ترجمه چندین اثر از نویسنده مشهور آمریکایی، خانم آن تایلر، و آثاری از ژان اشنوز فرانسوی، سو تونگ، همینگوی، ریچارد فورد، یوکو اوگاوا و ... در کارنامهی کاری او به چشم میخورد. بهمنی دانشآموختهی زبان و ادبیات انگلیسی است و اکنون با سمت استادیاری در دانشگاه به تدریس دروس ترجمه و ادبیات انگلیسی مشغول است
از این مترجم در نشر آموت منتشر شده است:
پیرزنی که تمامی قوانین را زیر پا گذاشت /کترینا اینگلمن سوندبرگ
خدمتکار و پروفسور/ یوکو اوگاوا
انتقام/ یوکو اوگاوا
دختری که پادشاه سوئد را نجات داد/ یوناس یوناسون
من از گردنم بدم میاد/ نورا افرون
کشتن عمهخانم / آندری بورسا
#کتاب #کتابفروشی_آموت
#کتاب_باران_آموت #کتابخوانی #کتاب_خوب #پرفروشترین_کتابها #نشر_آموت #آموت #رمان_خارجی #رمان_ایرانی
#کتابباز #کتابخوار #کتابدونی #کتابخوان #ایران #داستان #رمان
بیشتر...
تبلیغات