|
4 سال پیش
Mohammad Fahimnia

ترجمه Well that ain gonna work You got to pad your resume for your college apps this summer You re

ترجمه Well that ain gonna work You got to pad your resume for your college apps this summer You re
❤️
❤️ ترجمه
Well, that ain't gonna work. You got to pad your resume for your college apps this summer.
You're a poor kid from the south side اینطوری نمیشه، باید رزومتو برای درخواست های ورود به دانشگاه کامل کنی. تو یه بچه ی فقیری که توی سوت ساید زندگی میکنه
قسمت جنوبی شهر که افراد فقیر زندگی میکنن
And you got a 4.6 and that's great. But you're gonna need a full ride.
نمرت 4.6 شده و خیلی خوبه، اما به بورسیه ی کامل نیاز داری
What's so goddamn funny?
No, it's just... Why does everyone think I'm going to college?
چیش خنده داره؟ نه.. چرا همه فکر میکنن که من میرم به کالج؟
Dummy, you are going to college, and you're gonna graduate. And then you're gonna get your masters and your doctorate.
احمق، تو حتما میری به کالج و فارغ التحصیل میشی. و بعدش ارشدت رو میگیری و بعدش دکترات رو
And then you're gonna make a boatload of money.
و بعدش قراره کلی پول دربیاری
Spend the summer, padding this resume.
این تابستون رو وقت بزار، رزومتو تکمیل کن
Ain't : is not

Pad : تکمیل کردن، اضافه کردن

College apps : درخواست ورود به کالج

Full ride : بورسیه کامل
Masters : ارشد

Dummy : احمق
Boatload : مقدار زیاد
#‌فیلم_انگلیسی #‌سریال_خارجی #‌سریال
#‌انگلیسی_سریع #‌انگلیسی_محاوره_ای
#‌فیلم_سینمایی #‌فیلم
#‌movies

بیشتر...


تبلیغات

تبلیغات


مطالب مرتبط