|
5 سال پیش
Mohammad Fahimnia
متن ترجمه Someone opinion of you doesn have to become your reality نظر دیگران راجع به تو، نبای
?
? متن و ترجمه
Someone's opinion of you doesn't have to become your reality
نظر دیگران راجع به تو، نباید واست به واقعیت تبدیل بشه
That you don't have to go through life being a victim
که نیازی نیست در طول زندگی قربانی باشی
And even though you face disappointments, you you have to know within yourself that "I can do this even if no one else sees it for me, I must see it for myself"
اگرچه با ناامیدی ها مواجه میشی، باید در درون خودت بدونی که "من از پسش برمیام، حتی اگر هیچکس واسم تصورش رو نکنه ، من باید واسه خودم ببینم اینو"
This is what I believe and I'm willing to die for it, period
این چیزیه که بهش باور دارم، و مایلم که واسش بمیرم. همینو بس
No matter how bad it is or how bad it gets I'm going to make it
مهم نیست که سخته یا سخت میشه، من از پسش برمیام
I want to represent an idea, I want to represent the possibilities
میخوام یه ایده رو مطرح کنم، میخوام فرصت ها رو مطرح کنم
There are some of you right now, you want to go to the next level
بعضی از شما هستید، که میخواید به مرحله بعد برید
"I want to counsel, I want to be an engineer I want to be a doctor" "میخوام مشاوره بدم، میخوام یک مهندس بشم، میخوام دکتر بشم"
listen, you can't get to that level, you can't get to that level economically
گوش کن،نمیتونی به اون مرحله بری، نمیتونی صرفه جویانه به اون مرحله بری
Until you start investing in your mind
مگه اینکه روی ذهنت سرمایه گذاری کنی
You're not reading books
کتاب نمیخونی
I'm challenging you to go to conferences
ازت دعوت میکنم که به کنفرانس ها بری I dare you to spend time
ازت دعوت میکنم که وقت بزاری
I dare you to be alone
ازت دعوت میکنم که تنها باشی
#words #Idioms #Grammar #slang #IELTS #TOEFL #speaking #pronunciation #englishlearning #English #englishteacher
#آموزش_زبان #انگلیسی #لغت #اصطلاح
#گرامر #مکالمه #آیلتس #زبان_انگلیسی #اصطلاح_انگلیسی #کلاس_زبان #تافل #دانشگاه #مکالمه #کنکور #تلفظ
#محمد_فهیم
? متن و ترجمه
Someone's opinion of you doesn't have to become your reality
نظر دیگران راجع به تو، نباید واست به واقعیت تبدیل بشه
That you don't have to go through life being a victim
که نیازی نیست در طول زندگی قربانی باشی
And even though you face disappointments, you you have to know within yourself that "I can do this even if no one else sees it for me, I must see it for myself"
اگرچه با ناامیدی ها مواجه میشی، باید در درون خودت بدونی که "من از پسش برمیام، حتی اگر هیچکس واسم تصورش رو نکنه ، من باید واسه خودم ببینم اینو"
This is what I believe and I'm willing to die for it, period
این چیزیه که بهش باور دارم، و مایلم که واسش بمیرم. همینو بس
No matter how bad it is or how bad it gets I'm going to make it
مهم نیست که سخته یا سخت میشه، من از پسش برمیام
I want to represent an idea, I want to represent the possibilities
میخوام یه ایده رو مطرح کنم، میخوام فرصت ها رو مطرح کنم
There are some of you right now, you want to go to the next level
بعضی از شما هستید، که میخواید به مرحله بعد برید
"I want to counsel, I want to be an engineer I want to be a doctor" "میخوام مشاوره بدم، میخوام یک مهندس بشم، میخوام دکتر بشم"
listen, you can't get to that level, you can't get to that level economically
گوش کن،نمیتونی به اون مرحله بری، نمیتونی صرفه جویانه به اون مرحله بری
Until you start investing in your mind
مگه اینکه روی ذهنت سرمایه گذاری کنی
You're not reading books
کتاب نمیخونی
I'm challenging you to go to conferences
ازت دعوت میکنم که به کنفرانس ها بری I dare you to spend time
ازت دعوت میکنم که وقت بزاری
I dare you to be alone
ازت دعوت میکنم که تنها باشی
#words #Idioms #Grammar #slang #IELTS #TOEFL #speaking #pronunciation #englishlearning #English #englishteacher
#آموزش_زبان #انگلیسی #لغت #اصطلاح
#گرامر #مکالمه #آیلتس #زبان_انگلیسی #اصطلاح_انگلیسی #کلاس_زبان #تافل #دانشگاه #مکالمه #کنکور #تلفظ
#محمد_فهیم
بیشتر...
تبلیغات