معرفی سایت ترجمیک جایی برای ترجمه مقاله کتاب دانشگاهی شما خبرنامه دانشجویان ایران

به گزارش «خبرنامه دانشجویان ایران»؛به عنوان یک دانشجو، حتما تا به حال به دنبال خدماتترجمه مقالهوترجمه کتاببوده‌اید. امروزه سایت‌هایی وجود دارند که با کمک مترجمان مجرب، خدمات ترجمه مقاله و ترجمه کتاب‌ را انجام می‌دهند. برای ترجمه مقاله، ترجمه کتاب و تمام اسناد دانشگاهی خود، نیازی به مراجعه به دارالترجمه ندارید، نه تا وقتی که دارالترجمه‌های آنلاین این کار را برای شما انجام می‌دهند!

دارالترجمه آنلاین دارالترجمه‌ای است که خدمات ترجمه را از طریق وبسایت انجام می‌دهد. به این صورت که شما فایلی که قصد ترجمه آن را دارید، در سایت بارگذاری می‌کنید. سپس منتظر می‌مانید تا سفارش شما انجام شود. به همین سادگی تمامی کارهای خود را در کوتاه‌ترین زمان ممکن انجام خواهید داد!

خیلی از دانشجویان برای تقویت رزومه خوب، به دنبال خدمات ترجمه کتاب و ترجمه مقاله هستند. با یک جست‌وجوی ساده در اینترنت، سایت‌هایی را پیدا می‌کنیم که این خدمات را برای ما انجام می‌دهند. با این حال، انتخاب بین سایت‌های ترجمه سخت است و باید به دنبال بهترین سایت ترجمه باشیم.

یکی از بهترین سایت‌های ترجمه برای انجام خدمات ترجمه متون دانشگاهی، سایت ترجمیک است. دارالترجمه آنلاین ترجمیک چندین زیرشاخه فعال دارد و بیش از بیست هزار مترجم با این شبکه بزرگ همکاری می‌کنند. ترجمیک با شعار «رتبه یک ترجمه، ویرایش و تولید محتوا»، همواره در این خدمات پیشرو بوده است.

معرفی سایت ترجمیک؛ جایی برای ترجمه مقاله و کتاب دانشگاهی شما!

اگر دوست دارید تا با خدماتترجمه مقالهوترجمه کتابترجمیک آشنا شوید، تا انتها این مطلب را دنبال کنید.

معرفی شرکت ترجمیک

ترجمیک یک پلتفرم جامع خدمات زبانی (از جمله ترجمه متون مختلف، ویراستاری، تولید محتوا و دیگر موارد) است. ترجمیک با کمک هزاران مترجم باانگیزه و خبره خدماتترجمه متون مختلفرا در چندین زبان ارائه می‌دهد. هسته بنیانگذار ترجمیک از میان فارغ‌التحصیلان دانشگاه شریف هستند و رشد ترجمیک نیز مرهون حمایت‌های مرکز کارآفرینی و پارک علم و فناوری دانشگاه شریف است.

خدمات ترجمه مقاله در ترجمیک

همانطور که پیش‌تر اشاره کردیم، برای تمام دانشجویان انتخاب ترجمیک یک فرصت عالی به شمار می‌رود، چون اقدامات دانشگاهی خود را تنها در چند مرحله انجام خواهند داد. یکی از این اقدامات مهم، خدمات ترجمه مقاله ترجمیک است. ترجمه مقالات علمی نیاز به یک دانش تخصصی دارد. بنابراین، اعتماد به یک موسسه خوب ترجمه برد بزرگی به حساب می‌آید.

شاید برایتان جالب باشد که بدانید در ترجمیک بیش از۲۴۵۰۰ مترجممتخصص در رشته‌های مختلف آماده هستند تا ترجمه مقالات شما را به طور کامل انجام دهند. همه چیز از پیش فراهم شده است. برای ثبت سفارش، تنها باید به صفحهترجمه مقالهترجمیک رفته و سفارش خود را ثبت کنید.

چرا باید ترجمه مقاله خود را به ترجمیک بسپاریم؟

بین این همه موسسه ترجمه متون دانشگاهی، چرا باید ترجمیک را انتخاب کنیم؟ سوال خوبی است. در ادامه دلایلی را توضیح خواهیم داد که بیشتر به اهمیت انتخاب خدمات ترجمیک پی خواهیم برد.

  • هزینه‌های ترجمیک مناسب است و ضمن حفظ کیفیت بالا، هزینه معقولی را پرداخت خواهید کرد.
  • ترجمیک برای ترجمه مقالات خود در سطوح بالای خدمات، گواهی کیفی صادر می‌کند. این گواهی بدین منظور است که با خیال راحت آن را برای مجلات بین‌المللی صادر کنید.
  • در ترجمیک تمامی ترجمه‌ها توسط تیم کنترل کیفی بررسی می‌شود. این تیم منحصرا برای ارزیابی مترجمان و کیفیت ترجمه فعالیت می‌کنند.
  • مترجمان ترجمیک مدارک و درجات بالای علمی (دکتری و کارشناسی‌ارشد) دارند و اعتماد به ترجمه آن‌ها، از آب خوردن هم راحت‌تر است.
  • به دلیل کامل بودن خدمات ترجمیک، پیش یا پس ازترجمه مقالهمی‌توانید که آن را برایویرایشهم ارسال کنید تا خیالتان راحت باشد.
  • با کنترل تیم پایش بر روی ترجمه‌ها، احتمال خطاهای گرامی و لغوی به صفر خواهد رسید.
  • سفارشات ویرایش نیتیو همراه با مدرک معتبر که مورد تایید انتشارات جهانی است، برای شما صادر می‌شود. پس از دریافت این گواهی، می‌توانید که مقالات خود را برای مجلات بین‌المللی صادر کنید.
  • برای کاهش احتمال رد شدن مقاله، امکان انتخاب خدمات پارافریز تخصصی ترجمیک وجود دارد.
  • در ترجمیک مترجمان بر اساس تخصص، توانایی و مهارت آن‌ها برای ترجمه یک مقاله انتخاب می‌شوند.
  • سایت ترجمیک روش استفاده راحتی دارد و برای ثبت سفارش به ساده‌ترین شکل ممکن اقدام خواهید کرد.
  • به دلیل تعداد بالای مترجمان در ترجمیک، سفارشات با مترجمان هم‌رشته تطابق خواهند یافت. یعنی هر سفارش در ترجمیک به مترجم متخصص در آن زمینه ارجاع می‌شود.
  • درصد زیادی از مترجمان ترجمیک سابقهانتشار مقالهدرمجلات معتبررا نیز دارند. به همین جهت، هیچ گونه نگرانی بابت سطح علمی مترجمان مقاله باقی نمی‌ماند!
  • گواهی قابل استعلامی که از ترجمیک صادر می‌شود، یکی دیگر از مزایای خوب ترجمیک است. در این مسیر برای صدور گواهی نیتیو، ابتدا مترجمان ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله را انجام می‌دهند. سپس یک ویراستار نیتیو، ویرایش نهایی مقاله را انجام می‌دهد. پس از آن گواهی ویرایش نیتیو ارسال خواهد شد که ثابت می‌کند: «مقاله شما در اولین وقت منتشر خواهد شد»!
  • ترجمیک برای اطمینان مشتریان از فرایند ترجمه، روشی عالی برگزیده است. در پنل کاربری خود، امکان مشاهده پیشرفت پروژه و ترجمه‌تان را خواهید داشت و می توانید که انتقادات خود را بیان کنید.
  • ترجمه ماشینیخط قرمز ترجمیک است. چیزی که پیش‌تر خط قرمز اعلام شده باشد، از وقوع آن به شدت جلوگیری می‌شود.
  • سفارشات ترجمه مقاله در ترجمیک دارای تضمین کیفیت و زمان هستند.
  • در آخر خوب است بدانید که ترجمیک پشتیبانی ۲۴ ساعته دارد، بنابراین اگر ده شب سفارش خود را مشاهده کردید و سوالی داشتید، می‌توانید که با ترجمیک تماس بگیرید.

معرفی سایت ترجمیک؛ جایی برای ترجمه مقاله و کتاب دانشگاهی شما!

هزینه ترجمه مقاله در ترجمیک چقدر است؟

پیش از هر چیز، باید به این موضوع اشاره کنیم که شما مبلغی که باید پرداخت کنید، پیش از ثبت نهایی سفارش خواهید دید. از جمله مواردی که در هزینه ترجمه تاثیر می‌گذارند موارد روبه‌رو هستند: تعداد کلمات، زبان مبدا و مقصد،‌ زمینه متن، سرعت ترجمه و سطوح کیفی ترجمه (عمومی، تخصصی نقره‌ای، تخصصی طلایی، تخصصی طلایی+بازخوانی).

در ترجمیک انتخاب باز است! شما می‌توانید که بر اساس حساس بودن متن مقاله و هدف آن،‌ کیفیت ترجمه را انتخاب کنید. ضمن اینکه با وجودخدمات فوری ترجمه، سفارش خود را زودتر از موعد عادی نیز تحویل خواهید گرفت. بنابراین، فرصت را از دست ندهید و همین حالا سفارش ترجمه مقاله خود را در سایت ترجمه ترجمیک ثبت کنید.

چگونه سفارش ترجمه مقاله را در ترجمیک انجام دهیم؟

برای ثبت سفارش ترجمه مقاله در ترجمیک، وارد صفحهارسال سفارش ترجمیکشوید و خدمات ترجمه تخصصی مقاله را انتخاب کنید. سپس زبان مبدا و مقصد را تعیین کنید و به مرحله بعد بروید. در مرحله بعد جهت سهولت فرایند سفارش، می‌توانید که فایل ترجمه را بارگذاری کنید.

در مراحل بعدی جزئیات سفارش را وارد کنید و در نهایت، به بخش مهم ساخت حساب کاربری می‌رسید. اگر از پیش در سایت ترجمیک حساب کاربری نساخته‌اید، تنها کافی است که با وارد کردن اطلاعات، حساب جدید بسازید. در غیر این صورت نام کاربری و رمز عبور حساب کاربری‌تان را وارد کنید تا سفارش خود را نهایی سازید.

خدمات ترجمه کتاب در ترجمیک

یکی دیگر از خدمات مهم ترجمیک برای دانشجویان، خدماتترجمه کتابترجمیک است. دانشجویان معمولا برای تقویت رزومه خود، ترجمه کتاب را انتخاب می‌کنند. پرسش اصلی اینجاست که ترجمیک ترجمه چه کتاب‌هایی را انجام می‌دهد؟

خوب است بدانید که ترجمیک ترجمه انواع کتب را انجام می‌دهد. از ترجمه کتب عمومی (رمان‌ها، داستان‌ها و غیره) برای انتشارات تا کتب تخصصی (پزشکی، روانشناسی، زیستی و ...) در ترجمیک قابل انجام است.ترجمه کتب تخصصیوعلمیحساسیت بالاتری دارد، اما جای نگرانی نیست. با وجود مترجمان متخصص در زمینه‌های مختلف، همه این ترجمه‌ها به خوبی انجام می‌گیرد.

چرا باید ترجمه کتاب خود را به ترجمیک بسپاریم؟

تا اینجا ضمن اینکه خدمات ترجمیک در ترجمه مقاله و ترجمه کتاب را بررسی کردیم. حالا می‌خواهیم بدانیم که چرا باید از خدمات ترجمه کتاب ترجمیک استفاده کنیم. در اصل، چرا به جای ترجمیک، ترجمه کتابمان را به جای دیگری نمی‌سپاریم؟ دلایل زیر، بخش مهمی از انگیزه ما برای ترجمه کتاب در ترجمیک را تشکیل می‌دهند:

مترجمان در ترجمیک موظف هستند که آداب و رسوم و فرهنگ کشوری که کتاب در آن نوشته شده است را در نظر بگیرند.

ترجمه کتاب در ترجمیک پویا و روان است و خواننده را گیج نمی‌کند.

ترجمیک در صفحه ترجمه کتاب، نمونه‌هایی از ترجمه‌های خود را ارائه داده است تا مخاطبان بهتر تصمیم بگیرند.

ترجمه کتاب در ترجمیک به دلیل حجم بالا، مشمولتخفیف حجمیمی‌شوند. این یعنی با توجه به حجم کتابی که برای ترجمه صادر می‌کنید، تا۲۵ درصدمشمول تخفیف حجمی خواهید شد.

ترجمیک پیش از ترجمه، زمان تقریبی اتمام ترجمه را به شما می‌گوید.

ترجمیک ترجمه کتاب را در زمینه‌های مختلف انجام می‌دهد.

با ثبت سفارش ترجمه کتاب، نمونه ترجمه نیز تحویل خواهید گرفت. این یعنی می‌توانید که بخشی از ترجمه کتاب توسط چند مترجم را با یکدیگر مقایسه کنید و طبق سلیقه خود، مترجم کتاب خود را انتخاب نمایید.

ترجمه کتاب تخصصی با کمک مترجمان متخصص در آن حوزه انجام می‌شود.

درست مانند خدمات ترجمه مقاله، خدمات ترجمه کتاب نیز به صورت بخش‌بخش در پنل کاربری بارگذاری می‌شود.

تیم پایش ترجمیک سفارشات را به دقت بررسی می‌کند و در صورت نیاز، اصلاحیه می‌دهد.

پس از ترجمه، متن کتاب به دقت توسط ویراستاران متخصص بررسی و بازنویسی می‌شود.

در ترجمیک امکان ارتباط با مترجم و بررسی اشتراکی وجود خواهد داشت.

در صورت همکاری با ناشران، مزایایی چون تخفیف همکاری، عقد قرارداد رسمی و گارانتی طولانی‌مدت نیز به ثمر می‌رسند.

ترجمیک خدمات ترجمه کتاب و مقالات خود را به بیش از ۳۰ زبان زنده دنیا ارائه می‌دهد.

هزینه و زمان ترجمه کتاب در ترجمیک چقدر است؟

معمولا حجم کتاب‌ها بین ۴۰ تا ۲۵۰ هزار کلمه است. با توجه به حجم بیشتر، ترجمه کتاب‌ها نسبت به دیگر ترجمه‌ها هزینه بالاتری دارد. علاوه بر آن، ترجمه کتاب‌ زمان بیشتری می‌برد. اگر کتاب‌ها تخصصی باشند و شامل فرمول‌های خاصی شوند، بر سختی ترجمه و قاعدتا زمان آن تاثیر می‌گذارد.

با توجه به توضیحات بیان‌شده، هزینه و زمان تحویل سفارش ترجمه کتاب در ترجمیک بر حسب متغیرهای مختلف تغییر می‌کند. امکان ثبت سفارش ترجمه کتاب در چهار سطح کیفی عمومی، نقره‌ای، طلایی و طلایی بازخوانی و در پنج سرعت پایه، متوسط، سریع، فوق سریع و ویژه وجود خواهد داشت.

یکی از مزایای خوب ترجمیک در هزینه و زمان ترجمه کتاب، محاسبه دقیق آن است. ماشین حساب ترجمیک بر اساس الگوریتم‌های دقیق، مدت زمان و هزینه نهایی سفارشات شما را به شما خواهد گفت. این یعنی پیش از اینکه سفارش خود را ثبت کنید، نسبت به هزینه و زمان آن آگاه خواهید شد.

چگونه سفارش ترجمه کتاب را در ترجمیک انجام دهیم؟

برایثبت سفارش ترجمه کتابباید مثل سایر سفارشات وارد صفحه ارسال سفارش شوید. پس از آن نوع سفارش خود را انتخاب کرده و فایل کتاب را در صورت نیاز، بارگذاری کنید. با وارد کردن جزئیات، اطلاعات دقیق‌تری از ترجمه کتاب خود خواهید داد. پس از آن پنل کاربری‌تان را در ترجمیک بسازید و سفارش خود را تکمیل کنید.

پس از ثبت سفارش ترجمه کتاب، مراحل زیر را به ترتیب طی کنید:

  1. ثبت سفارش
  2. پرداخت هزینه
  3. تعیین مترجم متخصص
  4. تحویل بخش به بخش
  5. ارتباط با مترجم
  6. تحویل فایل نهایی

راه‌های ارتباطی با ترجمیک

تا اینجا با خدمات ترجمه مقاله و ترجمه کتاب ترجمیک آشنا شدیم. اگر دانشجو هستید،‌ فرصت را برای استفاده از خدمات ترجمیک از دست ندهید. با وارد شدن بهسایت ترجمهترجمیکبا انبوهی از خدمات مختلف خواهید شد که مسیر زندگی دانشجویی‌تان را هموار می‌سازد.

یکی از دلایلی که دانشجویان خدمات ترجمیک را انتخاب می‌کنند،کامل بودنآن است. در ترجمیک تمام خدمات زبانی یکجا ارائه می‌شوند. این یعنی دانشجویان می‌توانند که برای انجام امور دانشگاهی خود تنها به یک سایت مراجعه کنند! یعنی با یک تیر، چند نشان بزنند!

مهم‌ترین راه ارتباطی با ترجمیک‌، سایت موسسه است. با انتخاب خدمات موردنیاز خود در سایت، ثبت سفارش را انجام دهید. مراحل ثبت سفارش در ترجمیک بسیار ساده است و پیچیدگی خاصی ندارد.

جدا از سایت ترجمیک، شما می‌توانید که از طریق تلفن با پشتیبانی ترجمیک تماس بگیرید و در رابطه با سفارشات خود سوالاتی را مطرح کنید. پشتیبانی ترجمیک با تلفن ۰۲۱۶۷۲۳۵۰۰۰ آماده پاسخگویی به شما عزیزان است. همین حالا برای ثبت سفارش خود با ما تماس بگیرید.



#‌اخبار منبع: خبرنامه دانشجویان ایران

بیشتر...


تبلیغات

تبلیغات

مطالب مرتبط

رئیس سازمان امداد و نجات هلال احمر از آماده باش نیروهای امدادی این جمعیت در 5 استان در پی اعلام هشدار هواشناسی مبنی بر بارش شدید باران خبر داد.

یک ربع پیش

تنقلات ناسالم بخش عمده‌ای از غذای مصرفی روزانه افراد را تشکیل می‌دهد اما راهکارهای ساده‌ای برای کاهش مصرف این تنقلات و جلوگیری از افزایش وزن وجود دارد.

یک ربع پیش

مدیر حوزه‌های علمیه کشور با قدردانی از سپاه گفت: امروز روز پیروزی امت اسلامی و شکست دشمنان است؛ امروز همه معادلات عالم تغییر کرده است.

یک ربع پیش

وزارت خارجه یمن در واکنش به عملیات تلافی جویانه ایران علیه رژیم صهیونیستی گفت که این عملیات قانونی و مطابق با قوانین بین‌المللی است.

یک ربع پیش

مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی خراسان جنوبی از تحقق 123 درصدی تعهد اشتغال در این اداره کل خبر داد و گفت: 575 اشتغال در سامانه اشتغال در حوزه صنایع‌دستی خراسان جنوبی در سال گذشته ثبت شده است.

یک ربع پیش

روزنامه نیویورک تایمز به نقل از مقامات صهیونیستی نوشت کابینه جنگ رژیم صهیونیستی امروز بعد از ظهر تشکیل جلسه خواهد داد تا درباره نحوه «پاسخ به حمله ایران» گفت‌وگو و رایزنی کنند.

یک ربع پیش

معاون شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی کشور گفت: مراسم شکرانه تحقق وعده صادق امشب در مساجد سراسر کشور برگزار خواهد شد.

یک ربع پیش

دادستان کل کشور با تاکید بر اینکه صدور مجوز با نمایندگان مجلس نیست که آنها دخالت می‌کنند، گفت: ما قطعا اجازه نخواهیم داد مجوز غیرقانونی برای تخریب طبیعت بکر شمال و محیط زیست صادر شود.

یک ربع پیش

دولت اتریش به منظور مهار مهاجران غیرقانونی کنترل‌های مرزی با جمهوری چک و اسلواکی را تمدید می‌کند.

یک ربع پیش

بیشتر...